西江月-井冈山

西江月-井冈山

 

1928年

毛泽东 著

许渊冲 译


MOUNT JINGGANG

Tune: “THE MOON OVER THE WEST RIVER”

Autumn 1928

山下旌旗在望,

Flags and banners in sight below,

山头鼓角相闻。

Drum-beats mingle atop with bugle-blast.

敌人围困万千重,

Surrounded ring on ring by the foe,

我自岿然不动。

Aloft we still stand fast.

早已森严壁垒,

Our ranks as firm as rock,

更加众志成城。

Our wills form a new wall.

黄洋界上炮声隆,

The cannon roared at Huangyang Block,

报道敌军宵遁。

The foe fled at night-fall.

西江月-井冈山

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
诗歌

西江月-秋收起义

2021-6-12 20:08:19

诗歌

七古-送纵宇一郎东行

2022-5-3 23:58:47

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索