西江月-秋收起义

西江月-秋收起义

 

1927年

毛泽东 著

许渊冲 译


THE AUTUMN HARVEST UPRISING

Tune: “THE MOON OVER THE WEST RIVER”

1927

军叫工农革命,

Our Army rose for proletarian revolution;

旗号镰刀斧头

A hammer and a sickle mark our banners red.

匡庐一带不停留,

From the Lu Mountains we marched with resolution;

要向潇湘直进。

To Rivers Xiao and Xiang we fought our way ahead.

地主重重压迫,

The landlords piling up oppressions thick and high;

农民个个同仇。

The peasants bearing common hatred one and all.

秋收时节暮云愁,

The evensing clouds look heavy in the autumn sky,

霹雳一声暴动。

The revolt breaks out as a thunderbolt does fall.

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
诗歌

菩萨蛮-黄鹤楼

2021-6-12 19:56:22

诗歌

西江月-井冈山

2021-6-12 20:24:15

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索